INGLESE. Frasi idiomatiche

A PRIMA VISTA
Inglese: frasi idiomatiche

FRASI IDIOMATICHE E PROVERBI
ITALIANO-INGLESE

Questa scheda contiene oltre 150 modi di dire e proverbi elencati in ordine alfabetico in base alla parola chiave e tradotti in inglese.

prov. – proverbio; qcs. – qualcosa; sb – somebody; sth – something


Italiano Inglese
 

Ho fatto 30, farò 31.

averne abbastanza (di qcs. / qcn.)

Che mi / ti / gli / le / ci / vi prenda un accidente se…

aggiornare (qcn.)

guardare gli alberi e non vedere la foresta

salvare le apparenze

architettare qcs.

avere l’argento vivo addosso

seppellire l’ascia di guerra

quando gli asini voleranno

avere molti assi nella manica

alzare l’asticella

stare al centro dell’attenzione

tirare avanti

buttare via il bambino con l’acqua sporca

essere banalissimo

essere sulla stessa barca

mettere i bastoni fra le ruote (a qcn. / qcs.)

ricaricare le batterie

darla a bere

essere in bolletta

Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca. (prov.)

essere brillante (intelligente)

sentire puzza di bruciato

mantenere la calma

stare in campana

tirare a campare

reggere la candela

menare il can per l’aia

non svegliare il can che dorme

fare una vita da cani

averne fin sopra i capelli (di qcs. / qcn.)

tirare (qcs.) fuori dal cappello

avere molta carne al fuoco

mettere il carro davanti ai buoi

salire sul carro del vincitore

puntare tutto su una carta sola

cambiare le carte in tavola

fare centro

essere cieco come una talpa

essere al settimo cielo

essere immersi (in qcs.) fino al collo

È veramente il colmo.

Che mi / ti / gli / le / ci / vi prenda un colpo se…

farsi conoscere

consultare (qcn.) (per ricevere consigli e informazioni
dettagliate)

mettersi in contatto (con qcn.)

essere giù di corda

seguire la corrente

una cosa vale l’altra

Troppi cuochi rovinano il brodo / guastano la cucina. (prov.)

tirare le cuoia

decidersi

Parli del diavolo e spuntano le corna. (prov.)

essere fuori discussione

incrociare le dita

girare il dito nella piaga

avere un dono per…

fare più del dovuto

fare un dramma (di qcs.)

essere duro come un sasso

essere duro di testa / comprendonio

comportarsi come un elefante in un negozio di cristalli

stare all’erta

prendere esempio (da qcn.)

gettare fango su / addosso a (qcn.)

sapere il fatto proprio

essere ferito

prendere fischi per fiaschi

Il frutto non cade lontano dall’albero.

gettare fumo negli occhi

giocare con il fuoco

andare su tutte le furie

fare una gaffe

Troppi galli a cantar non fa mai giorno. (prov.)

essere in gamba

uscire dai gangheri

giocare al gatto e al topo

Non dire gatto finché non ce l’hai nel sacco. (prov.)

Un gesto vale più di mille parole. (prov.)

vendere il ghiaccio agli eschimesi

essere un gioco da ragazzi

prendere in giro (qcn.)

andare in brodo di giuggiole

essere la goccia che fa traboccare il vaso

essere una goccia nell’oceano

fare da gregario

essere la punta dell’iceberg

non avere idea

chiarirsi le idee

impazzire

essere impegnatissimi

rendere la vita di qcn. un inferno

ingannare

essere intelligente

girarci intorno

essere irrequieto

essere leggero come una piuma

fare la parte del leone

liberarsi (di qcn. / qcs.)

essere sulla linea del fuoco

avere qcs. sulla punta della lingua

vedere la luce in fondo al tunnel

sbarcare il lunario

avere una fame da lupi

Il lupo perde il pelo ma non il vizio. (prov.)

essere ridotti male

prenderla male, prendersela

rimanerci male

andare in malora

dare una mano (a qcn.)

ottenere il meglio (da qcs.)

sull’onda / nell’impeto del momento

fare qcs. a occhi chiusi

Il mattino ha l’oro in bocca. (prov.)

dare di matto

essere matto come un cavallo

confrontare le mele con le pere

avere una memoria che fa acqua da tutte le parti

aver qcs. in mente

mettere (qcs.) sul mercato

reggere il moccolo

seguire la moda

andare all’altro mondo

in capo al mondo

morire

una volta ogni morte di papa

lavorare come un mulo

ficcare il naso (dappertutto)

menare per il naso (qcn.)

non vedere più in là (della punta) del proprio naso

dare ai nervi

chiamare le cose con il loro nome

essere normalissimo

in mezzo al nulla

fare qcs. a occhi chiusi

costare un occhio della testa

pagare un occhio della testa (per qcs.)

essere molto occupati

stare nell’ombra

Puoi dare un’opportunità a qcn. ma non puoi
costringerlo a coglierla.

essere tutto orecchie

essere originale (al 100%)

ostacolare qcn.

cadere dalla padella nella brace

togliersi il pane di bocca (per qcn.)

togliersi il pane di bocca (per qcn.)

vendere / andare via come il pane

seminare il panico

essere nei panni di qcn.

avere l’ultima parola

dare (a qcn.) la propria parola

mettere una buona parola (per qcn.)

stare come un pascià

vivere come un pascià

essere la pecora nera (della famiglia)

essere fuori pericolo

togliersi un peso dallo stomaco / dalla coscienza

Che ti / gli / le / ci / vi piaccia o no,…

prendere due piccioni con una fava

alzarsi con il piede sbagliato / sinistro

mettere un piede nella porta

Piove sul bagnato. (prov.)

piovere a catinelle

tagliare i ponti

prendere posizione

Ci vuole pratica per arrivare alla perfezione.

Prevenire è meglio che curare. (prov.)

Provare per credere. (prov.)

centrare il punto

venire al punto

fare (a qcn.) un quadro della situazione

essere fuori questione

raggirare

rassegnarsi

avere la raucedine

esalare l’ultimo respiro

stare sotto i riflettori

rimangiarsi quello che si è detto

solido come una roccia

fare / pagare alla romana

sputare il rospo

andare in rovina

vuotare il sacco

fare un salto

avere il sangue freddo

essere sano come un pesce

fare di un sassolino una montagna

andare allo sbando

sbarazzarsi (di qcn. / qcs.)

essere sbronzo, strafatto

comprare a scatola chiusa

pensare fuori dagli schemi

schierarsi

dare (qcs. o qcn.) per scontato

colpire nel segno

farsi scappare / spifferare un segreto

avere un sesto senso per…

sfruttare al massimo (qcs.)

sgobbare

sgolarsi

vivere come un signore

essere nella stessa situazione

essere smemorati

assolutamente sobrio

non valere un soldo bucato

essere pieno di sorprese / sorprendere (qcn.)

essere una spina nel fianco

urlare a squarciagola

non perdere le staffe

perdere le staffe

La strada per l’inferno è lastricata di buone intenzioni. (prov.)

essere stupido come una capra

avere i sudori freddi

essere un tipo sveglio

avere un talento per…

Meglio tardi che mai. (prov.)

sparire dalla faccia della terra

avventurarsi su un terreno scivoloso

essere il terzo incomodo

andare fuori di testa

perdere la testa

perdere la testa (per qcn.)

tramare qcs.

giocarsi il tutto per tutto

ubriaco fradicio

camminare sulle uova

essere al verde

Volere è potere. (prov.)

cadere nel vuoto

seminare zizzania

Se non è zuppa, è pan bagnato. (prov.)

 

In for a penny, in for a pound.

to be fed up with sth / sb

to eat one’s hat if…

to put sb in the picture

to not see the wood for the trees

to keep up appearances

to be up to sth

to have ants in one’s pants

to bury the hatchet

when pigs fly

to have several irons in the fire

to raise the bar

to be in the limelight

to keep one’s head above water

to throw the baby out with the bathwater

to be common or garden

to be in the same boat

to stand in sb’s way / in the way of sth

to recharge one’s batteries

to pull the wool over sb’s eyes

to be in the red

You can’t make an omelette without breaking eggs. (prov.)

to be as bright as a button

to smell a rat

to keep one’s hair on

to be on the ball

to keep one’s head above water

to feel like a fifth wheel

to pussyfoot around sth, to beat about the bush

to let sleeping dogs lie

to lead a dog’s life

to be fed up with sth/sb

to pull sth out of a hat

to have several irons in the fire

to put the cart before the horse

to jump on the bandwagon

to put all one’s eggs in one basket

to turn the tables on sb

to hit the bull’s eye

to be (as) blind as a bat

to be on cloud nine, to be in seventh heaven

to be up to one’s ears in sth

That really takes the biscuit.

to eat one’s hat if…

to get one’s foot in the door

to pick someone’s brain


to get in touch with sb

to feel under the weather

to go with the flow

to be six of one and half a dozen of the other

Too many cooks spoil the broth. (prov.)

to kick the bucket

to make up one’s mind

Talk of the devil (and he’ll appear). (prov.)

to be out of the question

to keep one’s fingers crossed

to rub salt in(to) the wound

to have a knack of doing sth

to go the extra mile

to make a mountain out of a ­molehill

to be (as) hard as the knockers of Newgate

to be as thick as two short planks

to be like a bull in a china shop

to be on the ball

to take a leaf out of sb’s book

to drag sb’s name through the mud

to know one’s onions

to be cut to the quick

to get the wrong end of the stick

to be a chip off the old block

to pull the wool over sb’s eyes

to play with fire

to hit the roof

to put one’s foot in it

Too many cooks spoil the broth. (prov.)

to be on the ball

to fly off the handle

to play (a game of) cat and mouse

Don’t count your chickens before they have hatched. (prov.)

Actions speak louder than words. (prov.)

to carry coals to Newcastle

to be a piece of cake

to pull sb’s leg

to be tickled pink

to be the last straw

to be a drop in the ocean

to play second fiddle

to be the tip of the iceberg

not to have a clue

to make up one’s mind

to go bananas, to freak out

to be as busy as a bee

to make sb’s life hell

to lead sb up the garden path

to be as bright as a button

to pussyfoot around sth

to have ants in one’s pants

to be as light as a feather

to get the lion’s share

to get rid of sb / sth

to be in the line of fire

to be on the tip of one’s tongue

to see light at the end of the tunnel

to keep the wolf from the door

to be as hungry as a horse

A leopard can’t change its spots. (prov.)

to look like what the cat dragged in

to take sth to heart

to be cut to the quick

to go to the dogs, to go down the drain

to give sb a hand

to make the most of sth

in the heat of the moment

to do sth standing on one’s head

The early bird catches the worm. (prov.)

to freak out

to be as nutty as a fruitcake

to compare apples and oranges

to have a memory like a sieve

to be up to sth

to put sth on the market

to feel like a fifth wheel

to jump on the bandwagon

to pop one’s clogs

in the back of beyond

to meet one’s Maker, to pass away

once in a blue moon

to work like a dog

to stick one’s nose into everything

to lead sb up the garden path, to pull sb’s leg

to be unable to see further than the end of one’s nose

to be a pain in the neck

to call a spade a spade

to be common or garden

in the back of beyond

to sail through sth

to cost an arm and a leg

to pay through the nose for sth

to have one’s hands full

to play second fiddle

You can lead a horse to water,
but you can’t make him drink. (prov.)

to be all ears

to be the real McCoy

to stand in sb’s way / in the way of sth

to fall out of the frying-pan into the fire

to give sb the shirt off one’s back

to give sb the shirt off one’s back

to sell like hot cakes

to set the cat among the pigeons

to be in sb’s shoes

to have the last word

to give sb one’s word

to put in a good word for sb

to feel as snug as a bug in a rug

to live like a lord

to be the black sheep (in the family)

to be out of the woods

to get sth off one’s chest

to put sth in your pipe and smoke it

to kill two birds with one stone

to get out of bed on the wrong side

to get one’s foot in the door

It never rains but it pours. (prov.)

to rain cats and dogs

to burn one’s bridges

to take sides

Practice makes perfect.

Better safe than sorry. (prov.)

The proof of the pudding is in the eating. (prov.)

to hit the nail on the head

to come straight to the point

to put sb in the picture

to be out of the question

to lead sb up the garden path

to put sth in your pipe and smoke it

to have a frog in one’s throat

to breathe one’s last

to be in the limelight

to eat one’s words

as steady as a rock

to go Dutch

to spill the beans, to get sth off one’s chest

to go to the dogs, to go down the drain

to spill the beans

to pop in

to be as cool as a cucumber

to be as right as rain

to make a mountain out of a ­molehill

to go to the dogs

to get rid of sb / sth

to be as high as a kite

to buy a pig in a poke

to think outside the box

to take sides

to take sb / sth for granted

to hit the bull’s eye, to hit the nail on the head

to let the cat out of the bag

to have a knack of (doing sth)

to make the most of sth

to work like a dog

to scream one’s head off

to live like a lord

to be in the same boat

to have a memory like a sieve

as sober as a judge

to not be worth a penny

to be full of surprises

to be a pain in the neck

to scream one’s head off

to keep one’s hair on

to hit the roof, to fly off the handle

The road to hell is paved with good intentions. (prov.)

to be as thick as two short planks

to get cold feet

there are no flies on sb

to have a knack of (doing sth)

Better late than never.

to disappear off the face of the earth

to be skating on thin ice

to feel like a fifth wheel

to freak out

to go bananas

to fall head over heels in love with sb

to be up to sth

to stick one’s neck out

as drunk as a lord

to be skating on thin ice

to be in the red

Where there’s a will, there’s a way. (prov.)

to fall on deaf ears

to set the cat among the pigeons

to be six of one and half a dozen of the other


© #logosedizioni / PONS GmbH

© Libri.it INTER LOGOS S.R.L. - via Curtatona 5/2 - 41126 Modena - Italia -
P.IVA e C.F. 02394080366 - REA Modena No. 298980 - C.S. 110.400 Euro
payments