SPAGNOLO. Frasi idiomatiche R - Z

A PRIMA VISTA
Spagnolo: frasi idiomatiche

FRASI IDIOMATICHE E PROVERBI
ITALIANO-SPAGNOLO

R - Z


Questa scheda contiene oltre 150 modi di dire e proverbi elencati in ordine alfabetico in base alla parola chiave e tradotti in Spagnolo.

qcs. – qualcosa; qcn. – qualcuno; coll. – colloquiale; volg. – volgare


Italiano Spagnolo
 

mettere radici

dire (qcs.) tra le righe

non rimandare a domani ciò che si può fare oggi

non correre rischi

pagare / fare alla romana

Una rondine non fa primavera.

La vita non è tutta rose e fiori.

avere qualche rotella fuori posto

andare a rotoli

mantenere il sangue freddo

non sapere a che santo votarsi

essere un/a saputello/a

stare stretti come le sardine

dormire come un sasso

rimanerci di sasso

smaltire la sbornia (dormendo)

essere scaltro/a

appendere le scarpe al chiodo

non essere affatto scemo/a

uscire dai soliti schemi

essere uno schianto

dare qcs. per scontato

farsi una scorpacciata

essere uno/a sfrontato/a

essere simpaticissimo/a

ribaltare la situazione

andare al sodo

I soldi non piovono dal cielo.

(esserci) un sole che spacca le pietre

sospettare

vivere alle spalle (di qcn.)

voltare le spalle (a qcn.)

fare spallucce

gettare la spugna

perdere le staffe

riempirsi lo stomaco

essere (ridotto a) uno straccio

essere fuori strada

percorrere strade già battute

dare una svolta

essere taccagno

essere il tallone d’Achille (di qcn. o qcs.)

Meglio tardi che mai.

dare tempo al tempo

Il tempo è denaro.

(andarsene) a testa bassa

avere la testa dura

camminare a testa bassa

dalla testa ai piedi

essere fuori di testa

giocarsi la testa

perdere la testa

togliersi (qcs.) dalla testa

essere testardo/a

Tizio e Caio

fare il finto tonto

prendere il toro per le corna

andare su e giù come una trottola

(lo sanno / dicono / fanno…) tutti

o tutti o nessuno

essere ubriaco fradicio

lo ha detto (a qcn.) un uccellino

non essere dell’umore

Meglio un uovo oggi che una gallina domani.

essere / restare al verde

morire di vergogna

dare il via libera

darsi per vinto/a

avere voglia di (fare / dire…) qcs.

Volere è potere.

essere una vecchia volpe

La terza volta è quella buona.

darsi la zappa sui piedi

ripartire da zero

essere lo zimbello (di…)

non avere sale in zucca

 

echar raíces

soltar una indirecta a alguien

no dejar para mañana lo que se pueda hacer hoy

nadar y guardar la ropa

pagar a escote

Una golondrina no hace verano.

La vida no es un lecho de rosas.

tener un tornillo flojo

ir cuesta abajo

mantener la cabeza fría

no saber cómo continuar / no saber por dónde salir

ser un/a sabelotodo

estar como tres en un zapato

dormir como un tronco

quedarse de piedra

dormir la mona

tener mucha mano izquierda

cortarse la coleta

no tener un pelo de tonto

salir del camino trillado

estar como un queso

(dar algo) por supuesto

ponerse las botas

ser un/a sinvergüenza

ser más majo/a que las pesetas

darle la vuelta a la tortilla

ir al grano

El dinero no cae del cielo.

(hacer) un sol de justicia

darle (a alguien) en las narices

vivir a costa (de alguien)

darle la espalda (a alguien)

encogerse de hombros

tirar la toalla

perder los papeles

llenarse la barriga

estar hecho un trapo

estar equivocado/a

ir por caminos trillados

darle la vuelta a la tortilla

ser un rata

ser el talón de Aquiles (de alguien o algo)

Más vale tarde que nunca.

darle tiempo al tiempo

El tiempo es oro.

(irse) con las orejas gachas

ser una cabeza dura

andar cabizbajo

de pies a cabeza

estar chiflado

jugarse la cabeza

perder la cabeza

quitarse (algo) de la cabeza

ser una cabeza dura

Fulano y Mengano

hacerse el sueco

coger al toro por los cuernos

ir de la Ceca a la Meca

(esto lo saben / dicen / hacen…) hasta los gatos

o todos moros, o todos cristianos

estar como una cuba

lo contó (a alguien) un pajarito

estar de pocas pulgas

Más vale pájaro en mano que ciento volando.

estar / quedarse a dos velas

caérsele la cara (a alguien) de vergüenza

dar luz verde

tirar la toalla

salirle (a alguien algo) de las narices

Querer es poder.

ser un perro viejo

A la tercera va la vencida.

salirle (a alguien) el tiro por la culata

hacer borrón y cuenta nueva

ser el hazmerreír (de…)

no tener dos dedos de frente

A - P

© Libri.it INTER LOGOS S.R.L. - via Curtatona 5/2 - 41126 Modena - Italia -
P.IVA e C.F. 02394080366 - REA Modena No. 298980 - C.S. 110.400 Euro
payments